Professor Katherine Hayles's Lecture
Professor Katherine Hayles’s lecture was interesting and entertaining on a number of levels for me. For example, my work on my website has taught me many ways in which the printed page and the hypertextuality of the web interact and influence each other. Also, being familiar with the 18th-century novel Tristram Shandy, which has the “marbled” and black pages as well as diagrams, I was delighted to see how contemporary novelists have picked up on those themes and techniques and have updated them for the digital age.
But there were two specific ideas that Professor Hayles mentioned that I think go to the heart of the matter in this class. First, I think that the drama has always had the quality of being in code. The stage directions tell both the actors in a production and our own imaginations as readers how things and people are to be placed in the space of the real or imagined stage. Also, the written drama is “storage” like a book, but the play as acted out is the real “performance.” If we don’t know or read the code, we can misunderstand the text of a drama very easily, or its meaning can be unclear to us. Also, in A Soldier’s Play, the flashes back and forth in time are similar to the disjointedness of the digital media and the contemporary novel.
The second idea is the more important, as I see it. The novels that Professor Hayles talked about are good examples of how people always have trouble understanding each other. The diagram of how communication happens—going from a sender to an encoder and then through a channel to a decoder and a receiver—is not just a digital or electronic phenomenon. I think about the arguments I have gotten into, where I think I’m being clear, but the person I’m arguing with doesn’t understand me, or where the language I use doesn’t communicate exactly what I want. I do the best I can, like the guy who was trying to send “text” messages with a landline phone, but the person on the other end doesn’t get the message, just a series of beeps. This disconnect between sender and receiver, between encoder and decoder, is also an issue in race relations. What is encoded in the Confederate Battle Flag, for example? What is encoded in the fur coat and stockings that the white woman was wearing on Fifth Avenue when Sylvia and her friends saw her? When a member of the KKK uses the word “American” does he or she mean the same thing that an immigrant, a Jew, or an African-American means? What happens when our encoders and decoders don’t match? Do men and women have different enough sets of encoders and decoders that they will never really understand one another?
I’m interested in hearing what you found most significant about Professor Hayles’s lecture, but I’m also interested in pursuing a conversation with you about the issues I raise in the previous paragraph. Post a comment or two. And take the time to write for a while. Short responses may be even harder to decode than long ones.